martes, 3 de abril de 2012

¡Bienvenido a nuestro BLOG!


¡Bienvenido a nuestro BLOG!

Somos un grupo formado con el fin de ayudarte...
En este sitio te brindaremos información, consejos, ejercicios, artículos de interés, entre otros, para que mejores tu aprendizaje de español y práctica de la traducción.

Welcome to our BLOG!


We are a group formed to help you...
In this site we’ll give you information, advice, exercises, interesting articles, among others, to improve your learning of Spanish and translation practice.




PARA o POR (parte I)

El uso de esta preposición es una de las principales dificultades dentro del aprendizaje del español. Aquí presentamos algunas de las diferencias entre estas preposiciones:



Para (for, in order to, to)

· Destinatario (addressee, receiver)

El libro es para ti. The book is for you.

· Tiempo promedio (average time)

Deben estar aquí para las 3pm. They should be here by 3pm.

· Personal opinión (personal opinión)

Para nosotros, es tarde. For us, it’s late.

· Expresar un objetivo (express an objective)

Leo para aprender mucho. I read to learn a lot.

· Patrón de comparación (comparison to standard)

Para julio, hace calor. For July, it’s hot.

Por (for, by, on behalf of, because, through)

· Duración de tiempo (duration of time)

Ella estudió por seis horas. She studied for six hours.

· Períodos de tiempo del día (periods of time in a day)

Salimos por la noche. We are leaving in the evening.

· Medios de transporte (transportation)

Viajamos por avión. We travelled by plane.

· Movimiento (movement)

Los niños andan por el parque. The children walk through the park.

· Substitución, representación (substitution, representation)

Él habla por nosotros. He speaks on behalf of us.

· Motivación, causa (motivation, cause)

Llegamos tarde por la lluvia. We arrived late because of the rain.




Por otra parte, también algunas veces hay dificultades con el uso de pronombres después de estas preposiciones. Aquí presentamos los pronombres adecuados.



Por / para: mí, ti, él, ella, usted, nosotros/nosotras, vosotros/vosotras (de uso en España), ellos, ellas, ustedes.


GRUPOS NOMINALES Y NOMINALIZACION (parte I)

Los sustantivos (nouns) pueden referirse a cosas tangibles y/o abstractas:

People
John, The Pope, author
Places
The corner store, virtual classroom, Poland
concepts / objects
Notebooks, biology, the Depression era

En la escritura formal, los sustantivos suelen usarse como parte de grupos nominales extensos. Estos son conjuntos de palabras que ofrecen más información sobre las personas, lugares y conceptos mencionados. P.e.: The Depression era incluye más información sobre Depression clasificando a la era o época en particular. De modo que, los grupos nominales proporcionan el contenido en un texto, y este contenido puede ser muy sofisticado, abstracto y complejo.

Ejemplos:

· The major policy objective

· The practice of responsible government in Britain

Los grupos nominales a menudo incluyen la nominalización. En dicho proceso, los verbos o acciones son transformados en sustantivos (nouns) o grupos nominales.

The company decided to expand its asset base.
El verbo 'decide' puede ser nominalizado en un sustantivo ‘the decision'
The decision to expand the asset base...

El verbo nominalizado se convierte entonces en el sustantivo principal del grupo nominal y se puede añadirmás explicaciones o información contextual.

The decision to expand the company's assetbase was a significant shift in the company's financial strategy.

Con la nominalización, el texto ya no se centra en describir acciones sino en describir objetos o conceptos. Por tanto, el estilo de la escritura es más abstracto y formal. Por ejemplo:

1. Wewalkedfor charity.
El verbo 'walked'se nominaliza en el sustantivo 'walk'
The charity walk raised money for the Leukemia Foundation
2. Crime was increasingrapidly and the police were becoming concerned.
The rapid increase in crime was causing concern among the police


No hay comentarios:

Publicar un comentario